|
| |
|
Denna
Världens
Riken
|
|

|
|
–
Det första
herravaldet.
– Dess förverkande.
– Dess återlösande och återstallande.
– Guds förebildliga rike.
– Inkräktaren.
– Det närvarande herraväldets tvenne sidor.
– De myndigheter, som finnas, förordnade af Gud.
– Nebukadnessars syn.
– Daniels syn och uttydningen.
– Denna världens riken sedda ur en annan synpunkt.
– Församlingens rätta förbålande
till den världsliga makten.
– Krönta hufvudens gudomliga rätt i korthet undersökt.
– Kristenhetens anspråk falska.
– Bättre ting att hoppas i det femt världsriket.
|
|

Man was created in God's image.

"Male and female created He
them."
|
I DET första kapitlet af den gudomliga
uppenbarelsen gifver Gud sitt uppsåt till känna rörande sin jordiska
skapelse och dess styrelse. »Och
Gud sade:
’Låtom oss göra människor
till vår afbild, att vara oss lika; och råde de öfver fiskarna i
hafvet och öfver fåglarna under himmelen och öfver boskapsdjuren
och öfver hela jorden och öfver alla kräldjur, som röra sig på
jorden!’
Och Gud skapade människan
till sin afbild, till sin afbild skapade han henne, ttill man och
kvinna skapade han dem. Och
Gud välsignade dem;
Gud sade till dem:
’Varen fruktsamma och föröken eder och uppfyllen jorden och läggen
henne under eder; och råden öfver fiskarna i hafvet och öfver fåglarna
under himmelen och öfver alla djur, som röra sig på jorden’.»
|
|

Dominion of Earth was given to Adam.
|
Alltså lades herraväldet öfver jorden i händerna
på människosläktet, representeradt af den först människan, Adam,
hvilken var fullkomlig och därför fullt duglig att vara herre,
styresman eller konung öfver jorden.
Detta uppdrag att föröka sig och uppfylla och lägga under sig
och råda öfver jorden gällde icke Adam allena utan hela människosläktet:
»råde de» o. s. v. Hade människosläktet förblifvit fullkomligt och syndfritt,
skulle detta herravälde aldrig gått det ur händerna. |
| God
did not give man dominion over his fellow-men.

Slavery
is not God's design
for men.
|
Man märke, att vid detta uppdrag ingen människa
erhåller makt och myndighet öfver sina medmänniskor, [page 262] utan
hela släktet erhåller herravälde öfver jorden till att odla den och
bruka dess alster för det gemensamma bästa.
Icke blott växt- och mineralrikets skatter ställas sålunda
till människors förfogande, utan hela djurvärlden i all dess mångfald
står till hennes förfogande och tjänst.
Om släktet förblifvit fullkomligt och utfört
denna Skaparens ursprungliga afsikt, skulle det, efter hand som släktet
växte i antal, ha blifvit nödvändigt för människorna att rådföra
sig med hvarandra och systematiskt ordna sina bemödanden och företag
samt uttänka sätt och medel för den rättvisa och kloka fördelningen
af de gemensamma välsignelserna.
Och enär det til följd af det stora antalet med
tiden skulle ha blifvit omöjligt för alla att sammankomma till rådplägning,
skulle det blifvit nödvändigt för olika klasser att bland sig utse
ombud att föra deras talan och handla å deras vägnar.
Och om alla vore i intellektuellt, fysiskt och
moraliskt afseende fullkomliga, om enhvar älskade Gud och hans lagar öfver
allt och sin nästa såsom sig själf, skulle vid en sådan anordning
inga meningsskiljaktigheter eller slitningar ha förekommit. |
God
designed
a government
in which every man would be
a sovereign -- |
Sålunda fina vi, att Skaparens ursprungliga
afsikt beträffande jordens styrelse var, att den skulle vara
republikansk till formen, en styrelse, i hvilken hvarje enskild skulle få
del, i hvilken hvar och en skulle vara själfhärskare och i hvarje
afseende väl kvalificerad att sköta de hans ställning åtföljande
plikterna både i fråga om sitt eget och det allmänna bästa. |
governed
in harmony with the Supreme Ruler
of the universe, Whose law is love.

Love fulfills
God's law.
|
Det var blott ett villkor, hvarpå den eviga
fortvaron af detta åt människan anförtrodda herravälde öfver jorden
berodde, olch det bestod däruti, att detta af Gud förlänade härskarskap
skulle utöfvas i harmoni med världsalltets högste härskare, hvilkens
lag, kort sammanfattad, är kärlek.
»Kärleken är lagens fullbordan.»
»Du skall älska Herren din Gud af allt ditt hjärta och af all din själ
och af allt ditt förstånd» och »Du skall älska din nästa såsom
dig själf.» -- Rom. 13: 10; Matt.
22: 37—40.
|
Adam’s
disobedience forfeited his life
and dominion
over earth.

|
Rörande denna stora ynnest, som förlänats människan,
prisar David Gud och säger:
»Du gjorde honom något
litet lägre än änglarna; med ära och härlighet krönte du honom.
Du satte honom till herre öfver dina händers verk.»
(Ps. 8: 6, 7, eng. öfv.)
Detta herravälde, som gafs at människosläktet
i Adams person, var det först upprättandet af Guds rike på jorden.
Människan utöfvade sålunda härskarmakt såsom Guds
representant. Men genom sin
olydnad mot den högste härskaren förverkade hon icke allenast sitt
lif utan ock alla sina rättigheter och företräden såsom Guds
representativa härskare på jorden.
Människan var hädanefter en rebell, afsatt och dömd till döden.
Nu upphörde snart Guds rike på jorden, och det
har sedan dess icke blifvit upprättadt utom för en kort tid och på
ett förebildligt sätt i Israel. Ehuru människan i Eden förlorade sin rätt till lif och herravälde, så
togs intetdera från henne plötsligt, och så länge som det fördömda
lifvet varar, äger människan tillåtelse att utöfva herraväldet öfver
jorden efter sina egna begrepp och sin egen förmåga intill Guds bestämda
tid, då han kommer, hvars rätt det är att taga det herravälde, som
han köpte. |
Our
Lord’s death purchased man
and his dominion.

|
Var Herres död återlöste eller köpte ej
endast människan utan ock allt, hvad som hörde till hennes
ursprungliga arfvedel, jordens herravälde inbegripet.
Alldenstund han köpte det, befinner sig äganderätten nu hos
honom: han är nu rätmätige arfvingen och skall vid tillbörlig tid
och inom kort taga sin egendom i besittning.
(Ef. 1: 14.)
Men likasom han köpte människan icke för att hålla
henne som sin slaf utan för att återställa henne till sitt förra
tillstånd, så är det ock med herraväldet öfver jorden: han köpte
det och alla människans ursprungliga välsignelser i ändamål att återställa
dem, när människan äter är i stånd att begagna sig af dem i öfverensstämmelse
med Guds vilja. Följaktligen
kommer Messias’ regering på jorden icke [page 264] att räcka för
alltid.
Den kommer att fortfara, endast till dess han genom sitt järnregemente
skall hafva kväft all upproriskhet och uppstudsighet och återställt
det fallna släktet till den ursprungliga fullkomligheten, då det skall
blifva fullt i stånd att rätt utöfva herraväldet öfver jorden i
enlighet med Guds ursprungliga afsikt.
Sedan detta herravälde sålunda blifvit återstäldt, kommer det
åter att utgöra Guds rike under människan såsom Guds representant. |
|
Israel
was typical
of the promised
kingdom.

|
Under den judiska åldern organiserade Gud Israels
folk såsom sitt rike under Mose och domarne – ett slags republik --,
men det var endast förebildligt.
Och det mera enväldiga regeringssätt, som
sedermera infördes, särskildt under David och Salomo, förebildade i några
hänseenden det utlofvade riket, då Messias skulle regera.
Olikt de kringboende folken hade Israel Jehova till
konung, och dess regenter tjänade under honom, såsom vi lära af Ps.
78: 70, 71. Detta uttryckes
helt bestämdt i 2 Krön. 13: 8 och i 1 Krön. 29: 23, där Israel
kallas »Herrens konungadöme» och där det säges, att Salomo »satt
på Herrens tron såsom konung efter sin fader David», hvilken satt
på eller innehade samma tron under de närmast föregående fyrtio åren
såsom Sauls, den förste konungens, efterträdare. |
The
typical kingdom
of Israel
was overthrown... |
När Israels folk syndade mot Herren, tuktade han
dem upprepade gånger, till dess han slutligen helt och hållet tog bort
deras rike. I Zedekias
dagar, den siste af Davids ätt, som regerade, aflägsnades
konungaspiran. Där störtades Guds förebildliga rike. |
until
Christ,
the rightful heir,
claims it.
Since
A.D. 70 Israel has been scattered
among all nations. |
Guds beslut rörande denna sak uttryckes i de
orden:
»Och du, ohelige, ogudaktige furste öfver
Israel, hvilkens dag kommer, när din missgärning har nått sin gräns,
så säger Herren, Herren: Lägg
bort diademet och tag af kronan.
Det, som nu är, skall icke förblifva, hvad
det är...Omstörtas, omstörtas, omstörtas skall detta af mig; och
det skall icke vara mer, till
dess [page 265] han kommer, som har rätt därtill, och jag skall
gifva det åt honom.» (Hes.
21: 25—27, eng. öfv.)
|
|


|

The Arch of Titus, Rome,
Italy
The Arch of Titus, on which the Jewish
menorah taken from the Temple in Jerusalem is depicted, commemorates Titus’ capture of
Jerusalem in 70 A.D.
|
All
other kingdoms are styled
the "Kingdoms
of this World." |
Till uppfyllelse af denna profetia ryckte
Babylons konung emot Israel, tog folket till fånga och bortförde deras
konung. Ehuru deras
nationella tillvaro sedermera återställdes af medern Cyrus, stodo de
dock under och voro skattskyldiga till de på hvarandra följande väldena:
det medopersiska, det grekiska och det romerska, till dess deras
nationalitet slutligen upphörde år 70 e. Kr., efter hvilken tid de
varit förskingrade bland alla folk. |
"...Jerusalem
shall be trodden down of the Gentiles until
the times of
the Gentiles be fulfilled."
Luke 21:24
Fallen
man
has proven
his inability
to govern himself.

|
Alltsedan syndafallet är Israels rike det enda, hvilket Gud någonsin erkänt
såsom på något sätt representerande hans regering, lagar o. s. v.
Många nationer hade funnits före Israel, men ingen annan kunde
rättmätigt göra anspråk på att Gud var dess grundläggare eller att
dess regenter voro Guds representanter.
Då kronan fråntogs Zedekia och Israels rike störtades, var
det Guds beslut, att det skulle förblifva så, till dess Kristus, världens
rättmätige arfvinge, skulle komma för att göra anspråk därpå. Däraf kommer det, att alla andra riken, som utöfva makt
intill Guds rikes upprättande, kallas »denna världens riken»
under »denna världens furste», och följaktligen äro alla
deras anspråk på att vara Guds riken falska.
Ej heller blef Guds rike »upprättadt» vid Kristi första tillkommelse.
(Luk. 19: 12.) Alltifrån
den tiden har Gud hållit på att ur världen utvälja dem, som skola
aktas värdiga att regera med Kristus sasom medarfvingar till denna tron.
Först vid sin andra tillkommelse skall Kristus taga riket,
makten och härligheten och regera såsom allas Herre.
Alla
andra riken än Israels kallas is skriften hedniska riken -- »denna världens
riken», under »denna världens furste», Satan.
Borttagandet af Guds rike i Zedekias dagar lämnade världen utan
någon regering, som Gud kunde gilla, eller hvars lagar eller ärenden
han på särskildt sätt öfvervakade.
Gud erkände de hedniska [page 266] rikena indirekt, i det han
offentligen gifver sitt uppsåt (Luk. 21: 24) tillkänna, att Jerusalem
och världen skulle under mellantiden lyda under hedniska regeringar.
Denna
mellantid från borttagandet af Guds spira och regering till deras återställande
i större makt och härlighet i Krisus kallas i skriften »hedningarnas
tider». Och dessa »tider»
eller år, under hvilka »denna världens riken» tillåtas att styra,
äro bestämda och begränsade, och tiden för Guds rikes återupprättande
under Messias är likaledes fastställd och tydligt angifven i skriften.
Onda som dessa hedniska regeringar hafva varit, blefvo de
tillstadda eller »förordnade af Gud» för ett vist ändamål.
Deras ofullkomlighet och orätta styrelse ingår uti hvad Gud
vill lära människan, nämligen det öfvermåttan syndiga i synden, och
bevisar den fallna människans oförmåga att styra sig själf, ens till
egen belåtenhet.
Gud tillåter, att de i det hela taget få utföra sina egna afsikter,
utom när de skulle störande ingripa i hans planer.
Hans uppsåt är, att omsider skall allt samverka till det bästa,
och att slutligen till och med »människors vrede» skall lända honom
»till pris». Allt öfrigt,
som icke skulle tjäna till något godt, icke uppfylla något ändamål
eller vara till någon lärdom, hindrar han. – Ps. 76: 11. |
Satan
misrepresented God’s character
and blinded men
to the truth.

|
Människans oförmåga att upprätta en
fullkomlig regering är att tillskrifva hennes egna svagheter i hennes
fallna, fördärfvade tillstånd. Af
dessa svagheter, i sig själfva nog att göra människans bemödanden
att bringa en fullkomlig regering till stånd fruktlösa, har äfven
Satan, som först frestade människan till otrohet mot den högste härskaren,
betjänat sig.
Satan har städse begagnat sig af människans
svagheter, gifvit det goda sken af ondt och det onda sken af godt; och
han har ställt Guds karaktär och planer i en falsk dager och gjort människorna
blinda för sanningen. [page 267] I det han sålunda verkar i otrons
barns hjärtan (Ef. 2: 2), har han fört dem i ledband efter sin egen
vilja och gjort sig själf till hvad Herren och apostlarna kalla honom
– denna världens furste eller härskare.
(Joh. 14: 30; 12: 31.)
Han är icke denna världens furste rättmätigt
utan på grund af inkräktning, genom svek och bedrägeri – det sätt,
på hvilket han får de fallna människorna i sitt våld.
Det är emedan han är en inkräktare, som han kort och godt
kommer att afsättas. Vore
han världens furste på grund af verklig rätt, skulle han icke så
behandlas. |
When
the Gentile Times expire,
Satan will be bound and overthrown. |
Sålunda ser man, att herraväldet öfver jorden
i dess närvarande skick har både en osynlig och en synlig sida.
Den förra är den andliga, den senare den mänskliga sidan –
synliga jordiska riken, som till stor det äro under en andlig furstes,
Satans, kontroll. Det var
emedan
Satan ägde en sådan makt, som han kunde erbjuda
sig att göra Herren till den högste synlige härskaren på jorden
under hans ledning. (Matt.
4: 9.) När hedningarnas tider utlöpa, skola båda sidorna af det närvarande
herraväldet upphöra: Satan
skall bindas, och denna världens riken störtas. |
 |
Den fallna, förblindade, suckande skapelsen har i århundraden gått sin
tunga väg fram: hvarje
steg har varit ett nederlag, dess bästa bemödanden hafva visat sig
fruktlösa. Dock har den
aldrig uppgifvit hoppet, att den gyllne ålder, hvarom dess vise drömt,
snart skulle komma.
Den vet icke, att en ännu större befrielse än den, som den hoppats på
och trånar efter, är bestämd att komma genom den föraktade Nasaréen
och hans efterföljare, hvilka såsom Guds söner inom kort skola
uppenbaras i konungslig makt till dess befielse. – Rom. 8: 22, 19.
För att
hans barn icke skulle vara i mörker rörande hans tillstädjande af de
närvarande onda regeringarna och beträffande hans slutliga afsikt att
införa en bättre regering, då dessa riken under hans ingripande försyn
[page 268] skola hafva uppfyllt det ändamål, för hvilket de voro tillåtna,
har Gud genom profeterna gifvit oss åtskilliga storartade panoramiska
framställningar af »denna världens riken» och till vår
uppmuntran för hvarje gång visat deras störtande genom upprättandet
af sitt eget rättfärdiga och eviga rike under Messias, fridsfursten. |
| God
gave
the world empires permission to rule. |
Att människans närvarande bemödanden att utöfva
herravälde icke äro ett framgångsrikt motstånd mot Jehovas vilja och
makt utan med hans tillstädjande, visas genom Guds budskap till
Nebukadnessar, uti hvilket Gud meddelar tillåtelse
att styra intill tiden för upprättandet af Kristi rike åt de fyra
stora väldena, det babyloniska, det persiska, det grekiska och det
romerska. (Dan. 2:
37—43.)
Detta visar när och hvarest denna förläning af
herraväldet kommer att utlöpa. |
|
Daniel's
Four Universal Kingdoms

|
| |
Då vi nu kasta en blick på dessa profetiska syner, låtom oss ihågkomma,
att de begynna med Babylon vid tiden för störtandet af Israels rike,
Herrens förebildliga rike.
Nebukadnessars
syn om världsrikena.
Bland det,
som »förut blifvit skrifvet till vår undervisning», på det
att vi, som hafva befallning att vara de myndigheter, som finnas, underdåniga,
måtte »genom tålamod och genom skrifternas tröst hafva hoppet»
(Rom. 15: 4; 13: 1), är Nebukadnessars dröm och dess gudomliga uttydning
genom profeten. – Dan. 2: 31—45. |
Daniel
förklarade denna dröm, sägande:
|
»Du,
o kunung, såg i din syn en stor bildstod stå framför dig, och
den stoden var hög och dess glans öfvermåttan stor, och den var
förskräcklig att skåda.
Bildstodens
hufvud var af bästa guld, dess bröst och armar voro af silfver,
dess buk och länder voro af koppar, dess ben voro af järn, dess
fötter delvis af järn och delvis af lera.
Medan
du nu betraktade den, blef en sten [page 269] lösrifven, dock icke
genom människohänder, och den träffade bildstoden på fötterna,
som voro af järn och lera, och krossade dem.
Då
blef på en gång alltsammans krossadt, järnet, leran, kopparen,
silfret och guldet, och det blef såsom agnar på en tröskloge om sommaren,
och vinden förde bort det, så att man icke mer kunde finna dess
plats, men af stenen,
som hade träffat bildstoden, blef ett stort berg, som uppfyllde
hela jorden.
Detta
var drömmen, och vi vilja nu säga konungen uttydningen.
Du,
o konung, konungarnas konung, åt hvilken himmelens
Gud har gifvit rike, väldighet, makt och ära (där blefvo de
hedniska rikena eller de myndigheter, som finnas, förordnade af Gud),
och i hvilkens hand han har gifvit människors barn och djuren på
marken och fåglarna under himmelen, hvarhelst varelser
bo, och som han har satt till herre öfver allesammans, du är det
gyllene hufvudet.

Men
efter dig skall uppstå ett annat rike, ringare än ditt (silfver),
och därefter ännu ett tredje rike, ett som är af koppar, och
det skall råda öfver hela jorden.
Ett
fjärde rike skall ock uppstå och vara starkt såsom järn, ty järnet
krossar och sönderslår ju allt’ och
Men
att du såg fötterna och tårna vara delvis af krukmakarlera och
delvis af järn, det betyder, att det skall vara ett söndradt
rike, dock så, att det har något af järnets fasthet; ty du såg
ju järn vara där, blandadt med lerjord.
Och
att tårna på fötterna voro delvis af järn och delvis af lera,
det betyder, att riket skall vara delvis starkt och delvis svagt.» |
|
Nebuchadnezzar’s
Prophetic Dream.
of the Four Universal Empires
 |
Gold Head
|
= Babylon
|
Silver Arms
& Breast
|
= Medo-
Persia
|
Brass Belly
& Thighs
|
= Greece
|
Iron Legs
|
= Rome
|
Stone
|
= God's
Kingdom
|
|
Four Universal Empires
Den, som studerat historia, kan bland jordens många
mindre riken, som uppstått, lätt spåra de fyra, som af Daniel ofvan
beskrifvits. Dess kallas världsriken
–
1) det babyloniska, hufvudet af guld (vers 38),
2) det persiska, som besegrade det babyloniska,
[page 270] bröstet af silfver,
3) det grekiska, som besegrade det persiska,
buken af koppar, och
4) det romerska, det starka riket, benen af järn
och fötterna af järn, blandadt med lera.
Tre af dessa riken hade förgåtts och det fjärde,
det romerska, behärskade världen vid tiden för vår Frälsares födelse,
såsom vi läsa:
»Från kejsar Augustus utgick ett påbud, att
all världen skulle
skattskrifvas.» -- Luk. 2: 1.
Järnriket, det romerska, var utan all jämförelse det starkaste och ägde
bestånd längre än de riken, som föregingo detsamma. Förhållandet är, att det romerska riket ännu fortfar, sådant
det finnes till i de europeiska makterna.
Detta sönderfallande föreställes af belätets tio tår.
Det med järnet blandade ler-elementet i fötterna föreställer
blandningen af kyrka och stat. Denna blandning kallas i skriften »Babylon», förvirring.
Såsom vi strax skola se, är sten
symbolen af Guds sanna rike, och Babylon införde i dess ställe en
efterbildning af sten, nämligen lera, som det har förenat med de
fragmentariska lämningarna af det romerska (järn-) riket.
Och detta blandade system – kyrka och stat – (namnförsamlingen, förenad
med denna världens riken), hvilket Herren kallar Babylon, förvirring,
ät förmätet nog att kalla sig kristenhet – d. v. s. Kristi rike.
Daniel förklarar:
»Och att du såg järnet vara blandadt med lerjord, det betyder, att en
beblandning där skall äga rum, genom människosäd (blandningen af församlingen
och världen – Babylon), men att delarna likväl icke skola hålla
ihop med hvarandra, lika litet, som järn kan förbinda sig med lera.»
De kunna icke ingå en fullständig förening.
»Men i de konungarnas (de af tårna föreställda rikenas, de så kallade
’kristna rikenas’ eller ’kristenhetens’) dagar skall himmelens
Gud upprätta ett rike, som aldrig i evighet skall förstöras, och
hvars makt icke skall blifva öfverlämnad åt något annat folk.
Det skall krossa och göra en ände på alla dessa andra riken,
men själft skall det bestå evinnerligen.»-- Dan. 2: 43, 44. [page 271]
Daniel vidrörde icke här tiden för dessa
hedniska regeringars slut; det finna vi annorstädes; men hvarje förutsagd
omständighet antyder, att slutet nu är nära, ja för dörren.
Påfvesystemet har länge påstått sig vara det rike, som
himmelens Gud här lofvade att upprätta, och att det till uppfyllelse
af denna profetia verkligen krossat och förstört alla andra riken.
Verkliga förhållandet är emellertid, att namnförsamlingen
blott och bart förbundit sig med de jordiska väldena såsom leran med
järnet, och att påfvedömet aldrig var Guds sanna rike utan blott och
bart en efterapning däraf. Ett
af de bästa bevisen för, att påfvedömet icke krossade och förstörde
dessa jordiska riken, är, att de ännu finnas till.
Och nu, då leran har blifvit gammal och »skör»,
håller den på att förlora sin bindkraft, och järnet och leran visa
tecken till att vilja lossna och skola hastigt gå i smulor, när de träffas
af »stenen», det sanna riket.
Fortsättande uttydningen säger Daniel:
»Ty du såg ju, att en
sten blef lösrifven från berget, dock icke genom människohänder,
och att den krossade järnet, kopparen , leran, silfret och guldet.
Så har en stor Gud uppenbarat för konungen, hvad som skall
ske i framtiden. Och drömmen
är viss, och dess uttydning ät tillförlitlig.» -- Vers 45.
Den ur berget utan händer uthuggna stenen,
hvilken slår och förstör de hedniska makterna, föreställer den
sanna församlingen, Guds rike. Under
evangelieåldern formas detta »sten»-rike, uthugges och danas för sin
framtida ställning och storhet – icke af människohand utan genom
sanningens makt eller ande, genom Jehovas osynliga makt.
Då det är fullständigt, då det helt och hållet
blifvit uthugget, kommer det att slå och förstöra denna världens
riken. Det är icke folket
utan regeringarna, som symboliseras genom bildstoden, och det är dessa
senare, som komma att förstöras, på [page 272] det att folket må
befrias. Vår Herre Jesus
kom icke för att fördärfva människornas själar (lif) utan för att
frälsa dem. – Luk. 9: 56.
|
The
stone cut out of a mountain represents the kingdom of God...
 |
Stenen skulle under sin beredelse, under det den
håller på att uthuggas, kunna kallas ett prospektivt berg med tanke på
dess framtida bestämmelse. På
samma sätt skulle församlingen ock kunna kallas Guds rike och kallas
verkligen stundom så.
I verkligheten blir stenen dock icke berget, förrän
den har slagit bildstoden, och på samma sätt kommer församlingen i
full mening att blifva det rike, som skall uppfylla hela jorden, när »Herrens
dag», »vredens dag öfver folken» eller »nödens tid»
skall vara öfver, och då det skall hafva blifvit upprättadt och alla
andra välden skola hafva blifvit detsamma underordnade.
Låtom oss nu erinra oss det löfte, Herren gaf
till dem af den kristna församlingen, som skulle öfvervinna:
»Den som öfvervinner,
honom skall jag gifva att sitta med mig på min tron»; »och den som
öfvervinner och den som intill änden gör mina verk, honom skall jag
gifva makt öfver hedningarna – och han skall styra dem med järnspira,
såsom lerkäril sönderkrossas – såsom ock jag har fått af min
fader.» (Upp. 3: 21; 2:
26—28; Ps. 2: 8—12.)
|
The
hand
that smote the governments will heal the people. |
När järnspiran fullgjort sitt förstörelseverk,
skall handen, som slog, vända sig till att hela, och folket skall vända om till Herren, och han skall hela dem (Es. 19:
22; Jer. 3: 22, 23;
Osea 6: 1; 14: 5;
Es. 2: 3) gifvande dem hufvudprydnad i stället för aska, glädjeolja
i stället för sorg och högtidsskrud i stället för en bedröfvad
anda. |
| Nebuchadnezzar’s
dream represents the world’s viewpoint. |
Daniel's
Vision of Earthly Governments
I Nebukadnessars syn se vi jordens välden, ur världens
synpunkt betraktade, vara en tafla af mänsklig härlighet, storhet och
makt, ehuru vi i densamma och se en antydan om deras förfall och
slutliga förstöring, enär guldet öfvergar till järn och ler. |
|

Emperor Diocletian (245-313 A.D.) |
Stenklassen, den sanna församlingen, har under
sitt utväljande eller uttagande ur berget af världen aktats [page 273]
för intet. Den har varit föraktad
och förkastad af människor. De
se intet skönt i den, som kunde behaga dem.
Världen älskar, beundrar, berömmer och försvarar de regenter
och regeringar, som symboliskt framställas i denna stora bildstod,
ehuru den af dem städse blifvit besviken, bedragen, sårad och förtyrckt.
Världen upphojer både i prosa och poesi denna
bildstods stora och framgångsrika hjältar, en Alexander, en Cæsar, en
Bonaparte och andra, hvilkas storhet visade sig i slaktandet af sina
medmänniskor, och som i sin maktlystnad gjort millioner till änkor och
faderlösa barn.
Och samma anda råder ännu i de »tio tårna»
af bildstoden, hvilket vi kunna se i deras stående krigshärar på mer
än tolf millioner man, beväpnade med alla slags mordredskap, som
nutida skarpsinnighet och uppfinningsförmåga kan åstadkomma, och redo
att slakta hvarandra på befallning af den »öfverhet, som finnes». |
| |
Nu prisas de högmodiga såsom sälla; ja, de,
som utöfva ogudaktighet, växa till i makt.
(Mal. 3: 15.) Kunna
vi icke alltså se, att förstöringen af denna stora bildstod (genom
att stenen slår till den) och upprättandet af Guds rike betyder
detsamma som de förtrycktas befrielse och allas välsingnande?
Ehuru förändringen kommer att för en tid vålla nöd och svårigheter,
kommer den till sist att bära rättfärdighetens fridsamma frukt. |
Daniel’s
dream represents
God’s viewpoint.
Daniel
säger:
| »Jag
hade en syn om natten och såg i [page 274] den, huru himmelens
fyra vindar stormade fram mot det stora hafvet.
Och
fyra djur stego upp ur hafvet, det ena icke likt det andra.
Det
första liknade ett lejon, men det hade vingar såsom en örn...det
andra i ordningen, det var likt en björn...
Därefter
fick jag se ett annat djur, som liknade en panter.
Därefter
fick jag i min syn om natten se ett fjärde djur, öfvermåttan förskräckligt,
fruktansvärdt och starkt; det hade stora tänder af järn, det
uppslukade och krossade, och hvad som blef kvar trampade det under
fötterna, det var olikt de förra djuren och hade tio horn.»
--
Dan. 7: 2-7. |
|
Men låtom oss nu med de olika synpunkterna i
minnet betrakta dessa samma fyra världsriken från Guds ståndpunkt och
deras, som äro i harmoni med honom, såsom de visades i en syn för den
älskade profeten Daniel.
Liksom dessa riken förefalla oss snöda och
vilddjursartade, så framställdes för honom dessa fyra världsvälden
såsom fyra stora och glupska vilddjur.
Och för hans ögon var Guds tillkommande rike (stenen) förhållandevis
större, än den sågs af Nebukadnessar.
Four
Great Beasts
| Lion =
|
Bear
=
|
Leopard =
|
4th Beast =
|
| Babylon
|
Medo-Persia
|
Greece
|
Rome
|
Enskildheterna rörande de tre första djuren
(Babylon, lejonet; Persien, björnen; och Grekland, pantern) med deras
hufvuden, fötter, vingar o. s. v., gå vi här förbi såsom varande af
mindre vikt vid vår närvarande undersökning än de närmare omständigheterna
beträffande det fjärde djuret, det romerska riket.
The
Roman Empire,
Dreadful and Terrible Shown
Om det fjärde djuret, det romerska riket, säger
Daniel: |

The "Dreadful Beast" |
»Därefter fick jag i
min syn om natten se ett fjärde djur, öfvermåttan förskräckligt,
fruktansvärdt och starkt...och hade tio horn.
Men vid det att jag betraktade hornen, fick jag se, huru mellan
dem ett annat horn sköt upp, ett litet, genom hvilket tre af de förra
blefvo bortstötta; och se, det hornet hade ögon lika människoögon
och en mun, som talade stora ord.» -- Dan 7: 7, 8.
|
|
The
three horns of the Roman Empire

The "Little Horn"
|
Här visas oss det romerska valdet, och de delar,
i hvilka det sönderföll, betecknas af de tio hornen, i det horn är en
symbol af makt. Det lilla
hornet, som uppväxte bland dessa tio, och som tillvällade sig de tre förstas
makt och bland de öfriga intog en behärskande ställning, symboliserar
den romerska kyrkans, påfvedömets eller det påfliga hornets, ringa början
och gradvisa tilltagande i makt.
Den förvärfvade efterhand allt större
inflytande, till dess tre af afdelningarna, [page 275] hornen eller
makterna i det romerska riket (herulerna, det östra exarkatet och östgoterna)
rycktes ur vägen för att gifva plats för dess upprättande som en
civil makt (horn). Detta
sist omtalade, särskildt anmärkningsvärda horn, påfvedömet, utmärker
sig för sina ögon (tecken på förstånd) och för sin mun – dess
uttalanden, anspråk o. s. v.
|
 |
Detta fjärde djur, som representerade Rom,
gifver Daniel intet utmärkande namn.
De andra beskrifvas såsom liknande lejonet, björnen och pantern,
men det fjärde var så vildt och vederstyggligt, att intet djur på
jorden kunde jämföras därmed. Aposteln
Johannes, hvilken såg detta samma symboliska vilddjur (regering) i en
uppenbarelse, kunde lika litet finna något namn, med hvilket han kunde
beskrifva det, och gifver det till sist flera. Bland annat kallar han
det »djärfvul». (Upp.
12: 9.)
Han valde i sanning ett mycket betecknande namn,
ty Rom har i ljuset af sina blodiga förföljelser sannerligen varit det
mest djäfvulska af alla jordiska välden.
Till och med in sin öfvergång från ett hedniskt till ett påfligt
Rom framvisade det ett af Satans väsentligaste karaktärsdrag, ty han förskapar
sig ock till att synas såsom
en ljusets ängel (2 Kor. 11: 14), likasom Rom förskapade sig från
hedendom och utgaf sig för att vara kristet – Kristi rike.* |
| |
| *Den
omständigheten, att Rom kallas »djäfvul», utgör ingalunda något
bevis för icke-tillvaron af en person-lig djäfvul; snarare
motsatsen.
Det är, emedan det gifves sådana djur som lejon, björnar
och pantrar med bekanta egendomligheter, som regeringar jämföras
med dem; och på samma sätt är det, emedan det gifves en djäfvul
med kända karaktärsdrag, som det fjärde väldet liknas vid
honom. |
|
|
The Beast and
the Little Horn
are gradually destroyed. |
Efter att ha meddelat några enskildheter rörande
detta sista djur, det romerska, och särskildt beträffande dess
egendomliga eller påfliga horn, säger profeten, att detta horn skulle
blifva föremål för dom, att en [page 276] tid skulle komma, då det
skulle begynna att mista sin makt, hvilken småningom skulle aftaga
till dess vilddjuret förgjordes. |
The
Beast
will be slain
by the rising
of the masses
in the Day
of the Lord.

|
Detta vilddjur, det romerska riket, äger än i dag tillvaro i sina horn
eller afdelningar, och det kommer att dräpas, när folkmassorna resa
sig och regeringarna omstörtas på »Herrens dag» såsom en förberedelse
till den himmelska regeringens erkännande.
Detta framgår klart af andra skriftställen, som vi ännu icke behandlat.
Tillintetgörelsen af
det påfliga hornets makt kommer emellertid först. Dess makt och inflytande begynte minskas, då Napoleon lät föra
påfven som fånge till Frankrike.
Då, när hvarken påfvarnas förbannelser eller deras böner befriade dem
från Napoleons makt, blef det klart för nationerna, att påfvens anspråk
på gudomlig makt och myndighet saknade grund.
Därefter sjönk dess världsliga makt hastigt, till dess det i
september 1870 förlorade sista spåret däraf genom Viktor Emanuel.
Icke dess
mindre fortfor hornet hela denna tid, under hvilken dess makt var i
aftagande, att uttala sina pösande hädelser.
Dess sista stora ord yttrades år 1870, då endast några få månader
före dess störtande påfvarna förklarades ofelbara.
Allt detta är omnämndt i profetian: |
Great
swelling words of the
Little Horn. |
»Jag såg då (d. v. s.
efter domen öfver detta horn, efter det dess tillintetgörelse
hade begynt), för de stora ords
skull, som hornet talade.» -- Dan. 7: 11, eng. öfv.
|
The
fourth empire
will go into
utter destruction symbolized by the lake of fire.
Revelation 19:20

|
Därmed hafva vi bragts till vår egen tids
historia och hafva fått se, att hvad som är att vänta i fråga om
jordens riken är deras fullkomliga tillintetgörelse.
Hvad som nämligen därnäst är bestämdt att ske beskrifves med
de orden:
»Medan jag ännu såg härpå, dödades
djuret, och dess kropp förstördes och kastades i elden för att
uppbrännas.»
Dräpandet och uppbrännandet äro symboler såväl
som djuret själft och beteckna den totala och hopplösa förstöringen
af närvarande [page 277] organiserade regeringar.
I vers 12 anmärker profeten en skillnad mellan det fjärde
djurets och dess föregångares slut.
Dessa tre (Babylon, Perien och Grekland) blefvo,
det ena efter det andra, beröfvade sitt välde, upphörde att vara världsmakter, utan att dock deras
nationella tillvaro omedelbart upphörde.
Grekland och Persien hafva ännu något lif, ehuru det är många
århundraden, sedan världsväldet gick dem ur händerna.
Detta blir emellertid ej förhållandet med det romerska
riket, det fjärde och sista af dessa djur.
Det kommer att förlora lif och välde på en gång och
totalt tillintetgöras, och med det komma de öfriga ock att förgås.
– Dan. 2: 35. |
The
Fifth Universal Empire (the Kingdom of God)
is to be
an everlasting dominion.
 |
Hvilket sättet eller medlet än må blifva, så
kommer orsaken till detta
deras fall att vara upprättandet af det femte världsriket, Guds rike
under Kristus, hvilkens rätt det är att taga väldet.
Öfverflyttandet af härskarskapet från det fjärde vilddjuret,
som för sin bestämda tid var »förordnadt af Gud», till det femte
riket under Messias, när dess fastställda tid har kommit, beskrifves
af profeten i följande ordalag:
»Sedan fick jag i min
syn om natten se, huru en, som liknade en människoson, kom med
himmelens skyar. Och han
nalkades den Gamle (af dagar) och fördes fram inför honom.
Åt denne (Kristus –
hufvud och kropp fullständig) gafs välde och ära och rike, och alla
folk och stammar och tungomål måste tjäna honom. Hans välde är ett evigt välde, som icke skall tagas ifrån
honom, och hans rike skall icke förstöras.»
Detta betydde enligt ängelns uttolkning, att
»rike och välde och storhet utöfver alla riken under himmelen skall
gifvas åt den Högstes heliga folk.
Dess rike skall vara ett evigt rike, och alla välden skola tjäna
och lyda det» (honom, eng. öfv.) – Dan. 7: 13, 27.
|
"For
he must reign, till he hath put all enemies under his feet."
I Cor. 15:25
|
Alltså se vi, att herradömet öfver jorden
kommer att läggas i Kristi händer af Jehova (»den Gamle af dagar»),
som skall lägga allting »under hans fötter». [page 278] (1 Kor. 15:
27.) Sålunda upphöjd på
Guds rikes tron måste han regera, till dess han undertryckt all väldighet
och makt, som är i strid med Jehovas vilja och lag.
För utförandet af denna stora uppgift är störtandet
af dessa hedniska riken hvad som först och främst är nödvändigt, ty
»denna världens riken» vilja lika litet som »denna
världens furste» gifva sig på fredlig väg utan måste bindas och
betvingas med makt.
Och så är det skrifvet:
»Att binda deras
konungar med kedjor och deras ädlingar med järnfjättrar; att utföra
på dem den dom, som är skrifven:
denna ära skola alla hans heliga hafva.» -- Ps. 149: 8, 9,
eng. öfv.
|
"Thy
Kingdom come, Thy will be done in earth,
as it is in heaven." Matthew 6:10

|
Thy
Kingdom Come
Då vi sålunda betrakta de närvarande
regeringarna från Herrens och profeten Daniels ståndpunkt och tänka på
deras rofgiriga, förstöringslystna, vilddjurslika och själfviska
karaktär, kunna vi ej annat än af hjärtat längta efter dessa
hedniska regeringars slut, och vi se med glädje framåt till den välsignade
tid, då denna tidsålders öfvervinnare skola vara upphöjda på tronen
med sitt hufvud för att regera, välsigna och återställa den suckande
skapelsen. Sannerligen
kunna alla Guds barn af hjärtat bedja med sin Herre:
»Tillkomme ditt rike; ske din vilja, såsom i himmelen så ock på
jorden.»
|
|

God’s
kingdom is to be inaugurated before the kingdoms of this world fall. |
Hvart och ett af dessa riken, som bildstoden och
djuren föreställde, ägde tillvaro, innan det kom till makten såsom
ett världsvälde. Så ock
med Guds sanna rike: länge har det funnits till, afskildt från världen,
icke sökande att härska utan afbidande sin tid – den tid, som är
bestämd af »den Gamle af dagar».
Och i likhet med de öfriga måste det hafva erhållit sitt förordnande,
sitt bemyndigande, hafva blifvit »upprättadt», förrän
det kan utöfva sin makt för att slå och dräpa vilddjuret eller riket,
som föregår detsamma.
Profetens ord äro träffande:
»Men i de konungarnas
dagar (medan de ännu hafva välde) skall himmelens Gud upprätta (i
makt och myndighet) ett rike.» Och
[page 279] när det blifvit upprättadt, skall det »krossa och göra
en ände på alla dessa andra riken, men själft skall det bestå
evinnerligen». (Dan. 2:
44.)
Följaktligen, hvad tid vi än vänta Guds rike,
måste vi gifvetvis vänta, att det skall vara upprättadt, innan denna världens riken falla, och att det är dess makt och
ingripande, som förorsakar deras störtande. |
|
Satan’s
power
has not been absolute.

Emperor Hirohito

Benito Mussolini |
Närvarande regeringar sedda från en annan synpunkt.
Högsta rätten att styra världen finnes och
kommer alltid att finnas hos Skaparen, Jehova, hvem han än tillåter
eller bemyndigar att styra under honom.
Under inflytelsen af de ofullkomligheter och brister, som blefvo
en följd af Adams otrohet mot alla konungars konung, dröjde det ej länge,
förrän han blef svag och
hjälplös.
Han begynte såsom monark att förlora den makt,
med hvilken han genom styrkan af sin vilja förmådde behärska och göra
sig åtlydd af den lägre djurskapelsen.
Han förlorade också herraväldet öfver sig själf, så att när
han ville göra det goda, hindrades han af sin svaghet, och det onda lådde
vid honom. Det goda, som
han ville, gjorde han icke, och det onda, som han icke ville, gjorde han.
Ehuru vi icke göra något försök till att ursäkta
vårt släkte, kunna vi alltså likväl hysa medkänsla för dess fruktlösa
sträfvanden att styra sig själf och sörja för sin välfärd.
Och något kan dock sägas om den framgång, världen i detta
afseende haft, ty ehuru dessa vilddjursartade regeringars verkliga
karaktär är uppenbar, hafva de dock, ehuru fördärfvade, varit
ofantligt mycket bättre än alls ingen regering – mycket bättre än
laglöshet och anarki.
Ehuru laglöshet sanolikt skulle hafva varit
ganska behaglig för »denna världens furste», var det dock icke så för
hans undersåtar. Hans makt
är nämligen icke obegränsad, utan den är inskränkt till hans förmåga
att verka genom människosläktet, och hans politik måste i betydlig mån
[page 280] lämpa sig efter människornas tankar, lidelser och fördomar.
Människans tanke var en af Gud oberoende själfstyrelse,
och då Gud tillät henne att göra försöket, begagnade Satan tillfället
att utvidga sitt inflytande och sitt välde.
Sålunda var det genom gudsförgätenhet (Rom. 1: 28), som människan
blottställde sig för denna listige och mäktige ehuru osedde fiende,
och därför har hon alltsedan måst kämpa emot så väl Satans anslag
som emot egna svagheter.
|
|
Mankind’s
governments try
to promote justice.
Where
justice
has been ignored, revolutions
have resulted.

Joseph Stalin
|
Då nu så är, låtom oss först kasta en blick
på denna världens riken och betrakta dem såsom uttrycket för den
fallna mänsklighetens bemödande att styra sig själf oberoende af Gud.
Ehuru enskildas fördärf och själfviskhet förvändt rättens väg,
så att full rättvisa sällan kommit någon till del under denna världens
riken, har likväl det synbara ändamålet med alla regeringar städse
varit att främja rättvisa och allas välfärd.
I hvad mån detta lyckats, är en annan sak; men
detta har varit alla regeringars påstående och de styrda folkens
syftemål, när de underordnat sig dessa regeringar och understödt dem.
Och där rättvisans kraf allt för mycket vårdslösats, hafva
massorna antingen varit förblindade eller vilseledda med hänsyn till
dem, eller och ha krig, oroligheter och revolutioner blifvit följden.
De illbragder, hvilka föröfvats af lågsinnade
tyranner, som vunnit ställning af makt i denna världens regeringar, äro
icke ett uttryck för dessa regeringars lagar och inrättningar; men
genom att tillskansa sig myndighet och använda den för låga ändamål
hafva dess påtryckt regeringarna deras vilddjurslika prägel.
Hvarje regering har haft ett öfvervägande antal
kloka, rättvisa och goda lagar – lagar till skydd för lif och
egendom, till skydd för hemmets, näringslifvets och handelns intressen,
till bestraffande af brott o. s. v.
Det har ock funnits domstolar för afgörande af
tvistemål, [page 281] där rättvisa åtminstone i någon mån kunnat påräknas;
och huru ofullkomliga rättvisans handhafvare än må vara, så är dock
fördelen och nödvändigheten af dylika inrättningar uppenbar. Ehuru dessa regeringar varit bristfälliga, skulle utan dem
det moraliskt lägre samhällselementet genom sitt större antal fått
öfverhand öfver det bättre, rättvisare elementet.
|
Satan
has operated through the weaknesses and depraved tastes
of rulers.

Vladimir Lenin

Adolf Hitler
__________
|
Human
Governments Often Beastly
Medan vi således måste medgifva, att dessa
regeringar varit och äro vilddjursartade, hvilket de blifvit därigenom
att ett öfvervägande antal orättrådiga härskare upphöjts till makt
medels intriger och bedrägerier af Satan, som verkar genom människans
svagheter och förvända böjelser och åsikter, så erkänna vi dem
dock såsom det arma fallna släktets allra bästa bemödanden att styra
sig själf.
Århundrade efter århundrade har Gud tillåtit mänskligheten
att göra försöket och att se resultaten.
Men efter århundradens erfarenhet äro dessa lika otillfredsställande
nu som någonsin förut i världens historia.
Missnöjet är i själfva verket allmännare och mera spridt än
någonsin, icke emedan förtrycket och orättvisan nu är större än förr,
utan emedan, enligt Guds anordning, människors ögon öppnas genom
kunskapens tillväxt.
|
The
increase
of knowledge
and spirit of independence
are curtailing Satan’s influence. |
De olika regeringar, hvilka tid efter annan upprättats,
hafva lagt i dagen det representerade folkets genomsnittsförmåga att styra sig själf. Till och med där enväldiga regeringar funnits, har det
faktum, att de fördragits af massorna, bevisat, att de såsom ett folk
icke sett sig i stånd att upprätta och understödja en bättre
regering, ehuru utan tvifvel många enskilda alltid funnits, hvilka stått
högt öfver medelmåttan. |
Preparation
for the time
of general public enlightenment.

|
Om vi jämföra världens tillstånd för närvarande
med dess tillstånd vid hvilken föregående tid som helst, finna vi en
i ögonen fallande olikhet i massornas tänkesätt.
Frihetsandan är nu vidt utbredd, och människor låta sig icke så
lätt förblindas, bedragas och [page 282] ledas af regenter och
politiker, och därför vilja de icke underkasta sig forna dagars ok.
Denna förändring i det allmänna tänksättet
har icke försiggått så småningom från själfva början af människornas
försök att styra sig själfva utan kan klart spåras endast så långt
ti | |